subscribe to the RSS Feed

Saturday, July 4, 2009

The Sound of Music [The Lonely Goatherd]: Kisah cinta pertama dengan Anita

Posted by admin on October 19, 2008

The Sound of Music Poster

Sound of Music adalah satu dari sekian film musikal terlaris sepanjang masa hollywood yang dirilis pada tahun 1965. Film ini dibintangi oleh Julie Andrews and disutradarai oleh Robert Wise. Dari Wikipedia disebutkan bahwa film ini mengantongi Academy Award untuk kategori best picture. Film ini didasarkan pada drama Broadway yang berjudul sama. Salah satu lagu penghias film ini bahkan menjadi sangat populer. Lagu itu berjudul The Lonely Goathered.

The Lonely Goathered menjadi lagu penghias film musikal paling fenomenal. Dinyanyikan dengan metode yodelling di setiap akhir baris lagu oleh Maria von Trapp diperankan oleh Mary Martin, lagu ini menjadikan tuturan kisah mengenai goathered (gembala) menjadi hidup. Lagu ini berkisah tentang seorang gembala yang siulan siulanya serta nyanyiannya saat dia menggembala kambing terdengar sampai kejauhan, hingga ke telinga seorang gadis berbaju pink pucat yang cantik. Hanya sepenggalan kisah cinta yang datar dalam perjalanan kisah film musikal indah ini.

Walaupun nampak biasa saja, lagu ini, setelah saya dengarkan dengan cermat liriknya, mengingatkan saya pada kisah hidup saya yang pernah menjadi seorang gembala kambing pada waktu saya kecil dahulu, kemudian jatuh cinta dengan seorang gadis cantik yang baru saja pindah dari tempat lain dan tinggal di desa saya. Gadis itu kemudian menjadi cinta pertama saya. Nama gadis itu Anita. Saya tidak tahu nama lengkapnya sampai sekarang. Setelah dua bulan tinggal bersama pamannya di desa saya, Anita pergi entah kemana, dan saya kehilangan jejaknya sampai sekarang. Paman Anita akhirnya juga pindah ke tempat lain sebelum saya sempat menanyakan tentang keberadaan Anita. Maklum, waktu itu saya masih 6 tahun, belum punya keberanian tentang cinta. Dengan lagu ini, saya hanya bisa mengenang kembali kisah cinta pertama saya dengan Anita dan berharap banyak bisa berjumpa kembali dengannya. Semoga masih tetap cantik seperti bayangan saya ketika mengenang-ngenang wajah gadis kecil yang cantik kala itu.

Nyanyi anak anak untuk dunia

Posted by admin on

Linda de Suza

Dari website resmi Linda de Suza http://www.lindadesuza.com/ saya menemukan sebuah lagu indah, baik melodi nya maupun pesan dibalik lirik lagunya. Satu lagu dari beberapa lagu indah yang dinyanyikan oleh LInda pernah menjadi hits pada tahun 1980. Lagu tersebut berjudul Un enfant peut faire chanter le monde. Dengan berbekal bahasa Perancis seadanya, saya mencoba menterjemahkan lirik lagu indah tersebut supaya bisa difahami makna dibalik lagu tersebut. Makna yang tersirat dalam lirik lagu tersebut berkisah mengenai keceriaan anak anak yang bisa membawa kedamaian pada dunia.

Suara tetabuhan, bernyanyi bersama sama ibu guru, ceria, jejeritan, semuanya mengembalikan kenangan kita semua akan masa kanak kanak yang indah. Tidak banyak yang bisa saya tulis disini, karena hati sedang gundah tidak bisa fokus menulis. Nanti jika sudah ada kesempatan untuk meneruskan cerita ini saya akan coba menterjemahkan seluruh liriknya dan membuat resume, cerita dibalik diciptakannya lagu ini dan pesan secara lengkap yang tersirata dalam lagu ini. Untuk sementara dinikmati saja dahulu sajian saya kali ini.

Terimakasih tak lupa saya ucapkan kepada Om Ihras atas lagunya

Un enfant peut faire chanter le monde
Un seul homme peut le faire pleurer
Un enfant alors a décidé
Que le monde chanterait désormais
Un enfant peut faire chanter le monde
Un seul homme peut le faire pleurer
Quand les enfants auront la parole
La tendresse aura gagné

Les enfants en ont assez, assez de voir
Mal tourner un monde sans espoir
Ils ont décidé la fin de la violence
Et moi je leur fais confiance
Vous les grands, laissez-nous faire
Et bientôt ça ira mieux
Nous ferons tourner la Terre
Du côté des jours heureux

Un enfant peut faire chanter le monde
Un seul homme peut le faire pleurer
Un enfant alors a décidé
Que le monde chanterait désormais
Un enfant peut faire chanter le monde
Un seul homme peut le faire pleurer
Quand les enfants auront la parole
La tendresse aura gagné

La victoire est dessinée dans leurs sourires
Dans leurs yeux, je vois notre avenir
Leur sagesse alors vaincra et pour toujours
La folie des hommes un jour
Au pays de vos merveilles
Nous irons quand tu voudras
Faites-nous la vie plus belle
Nous allons tout faire pour ça

Un enfant peut faire chanter le monde
Un seul homme peut le faire pleurer
Un enfant alors a décidé
Que le monde chanterait désormais
Un enfant peut faire chanter le monde
Un seul homme peut le faire pleurer
Quand les enfants auront la parole
La tendresse aura gagné

Un enfant peut faire chanter le monde
Un seul homme peut le faire pleurer
Quand les enfants auront la parole
La tendresse…. aura…. gagné….